As father and son travel from the town of Jay’s birth to the labor camp from which he escaped, and to Auschwitz, where many in his family were lost, the stories Jason’s father has told all his life come alive. So too do Jason’s own memories of the way his father’s past complicated and impacted Jason's own inner life.
Jason Sommer Selected Works
Taking inspiration from medieval sea charts—portulans—these poems bring a fresh variation to the ancient metaphor of life as a journey. Portulans guided mariners from port to port weaving paths at the threshold of the open sea. Similarly, the course of these poems navigates familiar mysteries and perennial questions through times of unbelief, asking whether consciousness is anchored in the transcendent, and if the universe can be accounted for by physics alone.
The first English translation of work by Wang Xiaobo, one of the most important writers of twentieth-century China. Translated by Hongling Zhang and Jason Sommer.
"Reading popular, irreverent Chinese essayist and novelist Wang, who died in 1997 at 44, can feel like being held upside down—particularly during the zingy sex scenes. Characters cultivate an artful irrelevance to circumvent official stricture, and fail most every time. In the first work, '2015,' the narrator's uncle, Wang Er, is a painter without a government permit to paint; his paintings are so stridently fractal that they make people dizzy. Sent for re-education, he readily admits his stupidity, but is undone when a female guard takes a very twisted interest in him. 'The Golden Age' concerns another Wang Er: a 21-year-old, well-endowed Beijing student sent to the Yunan countryside during the Mao period. There, he runs off with a married doctor. Told to confess on returning, Wang, ironically, becomes a writer, as his superiors insist on more and more pornographic detail in every revised version of his confessions. The slighter final story, 'East Palace, West Palace,' relates a story about a policeman who falls in love with a bisexual cross-dresser." —Publishers Weekly
Near the beginning, just after the fall, was laughter—at least as Jason Sommer imagines it. In the title poem, Eve catches Adam’s hilarity over what passes for a tree outside of Eden, their laughter a heady combination of longing, defiance, and perhaps even relief, through which they find they now possess “a knowledge of evil that is good,” an understanding that will carry them through life after paradise. Through settings mythical, historical and biblical, through characters that range from Gunga Din to St. Kevin of Glendalough, the poems in this book often search out meaning in the tracing of origins: of a bird’s song, of laughter, of a word, of language itself. Poems explore the source of the word brouhaha, the song of the “resignation bird,” and the dangerous way a poem of Anna Akhmatova enters the world, under the eyes and ears of Stalin’s secret police, escaping the house arrest its author must endure.
In The Laughter of Adam and Eve, Sommer speaks from a multitude of voices and perspectives, in short, formal lyrics as well as longer free-verse narratives. From the archetypal parents of us all, down through anonymous voices, throughout these pages, women and men speak to—and of—each other, in many roles and relations—as lover and beloved, as child and parent, as dreamer and dreamt of. The poems attempt to travel beyond the traditional binary in search of the common thread that binds us to one another. Perhaps chief among them is story: whether recasting myth so that Pygmalion and Narcissus become a single figure or using an Appalachian tale retold as a message, lover to lover, these poems narrate, while engaging deeply with those special properties that poetry can bring to story.