Whiting Award Winners
Since 1985, the Foundation has supported creative writing through the Whiting Awards, which are given annually to ten emerging writers in fiction, nonfiction, poetry, and drama.
The thing was, Luisa had been bored. She’d been bored since she got back from Paris. She’d been bored in Paris, too. In Paris, people kissed on the boulevards. That was how bored they were. She’d participated in the Experiment in International Living. It had produced Negative Results. Her Experiment family, the Girauds, had apparently been specific about requesting a boy, an American boy. Luisa felt like a midlife “mistake” on the part of Mme Giraud. She’d eavesdropped on Mme Giraud in conversation with her neighbors. The neighbors had been expecting a boy.
What you type and submit appears to you attributed to You. What he replies and enters comes from Partner. There is, as it turns out, a lot to say while watching Partner look at you watching. He is, to begin with, in a room of some kind, particular, contingent, “real.” With art and clocks and books and pillows and cigarettes and mail and daylight, or lamplight, with a bed or desk or basement sofa, with doors you can ask him to open, bags he may or may not empty, of content you may deduce about. The bottoms of his socks are dirty. You give it to him that his socks are dirty, that his door is ajar, that his grin is telling. “Partner: Are you for real?”
Alone in a London museum, I saw a watercolor of twin
flames, one black, one a gauzy red,
only to learn the title is Boats at Sea. It's like how
sometimes I forget you're gone.
But it's not like that, is it? Not at all. When in this world
similes carry us nowhere.
And now I see again the boy pelting through those galleries
a boy not you, a flash of red, red, chasing, or being chased—
Or did I invent him? Mischief companion. Brother.
Listen to me
plead for your life though even in the dream I know you're
already dead.
How do I insure my desire for grief is never satisfied? Was
Priam's ever?
I tell my friend, I want the page itself to burn.
Often, the three of them—burro, horse, rider—would simply stand in the middle of the plains. Aside from the occasional sigh or the halfhearted attempt at swatting away an insect, they all stood still, staring into the avoid. Brown flats, blue wall. From his animals, with their serenely sad, bulge-eyed gaze, Håkan seemed to have learned to gape into space. To this absent expression, he added a drooping jaw. They merely stood, completely absorbed by nothing. Time dissolved into the sky. There was little difference between landscape and spectators. Insensible things that existed in one another.
To miss my life in Kabul is to tongue
pears laced with needles. I had no life
in Kabul. How, then, can I trust my mind’s long corridor,
its longing for before? I have a faint depression
polluting my heart, sings the lake. That there is music
in everything if you tune into it
devastates me. Even trauma sounds like Traum,
the German word for dream.
You know it too! … The charm of funerals in the rain,
the special effects men with their hoses well aimed,
huge drops exploding on
classically beautiful
black umbrellas.
You know them, -
the houses like fat vegetables
stuffed with old lace, ceramics, silverware, dust –
secure as bank vaults.
Who will inherit?
Vittorio is dining with
that Chinese actress again…
Will the kingdom be divided?
Who will keep
the chandeliers in good repair
and tend the lists of public enemies?
The thing was, Luisa had been bored. She’d been bored since she got back from Paris. She’d been bored in Paris, too. In Paris, people kissed on the boulevards. That was how bored they were. She’d participated in the Experiment in International Living. It had produced Negative Results. Her Experiment family, the Girauds, had apparently been specific about requesting a boy, an American boy. Luisa felt like a midlife “mistake” on the part of Mme Giraud. She’d eavesdropped on Mme Giraud in conversation with her neighbors. The neighbors had been expecting a boy.
What you type and submit appears to you attributed to You. What he replies and enters comes from Partner. There is, as it turns out, a lot to say while watching Partner look at you watching. He is, to begin with, in a room of some kind, particular, contingent, “real.” With art and clocks and books and pillows and cigarettes and mail and daylight, or lamplight, with a bed or desk or basement sofa, with doors you can ask him to open, bags he may or may not empty, of content you may deduce about. The bottoms of his socks are dirty. You give it to him that his socks are dirty, that his door is ajar, that his grin is telling. “Partner: Are you for real?”
Alone in a London museum, I saw a watercolor of twin
flames, one black, one a gauzy red,
only to learn the title is Boats at Sea. It's like how
sometimes I forget you're gone.
But it's not like that, is it? Not at all. When in this world
similes carry us nowhere.
And now I see again the boy pelting through those galleries
a boy not you, a flash of red, red, chasing, or being chased—
Or did I invent him? Mischief companion. Brother.
Listen to me
plead for your life though even in the dream I know you're
already dead.
How do I insure my desire for grief is never satisfied? Was
Priam's ever?
I tell my friend, I want the page itself to burn.
Often, the three of them—burro, horse, rider—would simply stand in the middle of the plains. Aside from the occasional sigh or the halfhearted attempt at swatting away an insect, they all stood still, staring into the avoid. Brown flats, blue wall. From his animals, with their serenely sad, bulge-eyed gaze, Håkan seemed to have learned to gape into space. To this absent expression, he added a drooping jaw. They merely stood, completely absorbed by nothing. Time dissolved into the sky. There was little difference between landscape and spectators. Insensible things that existed in one another.
To miss my life in Kabul is to tongue
pears laced with needles. I had no life
in Kabul. How, then, can I trust my mind’s long corridor,
its longing for before? I have a faint depression
polluting my heart, sings the lake. That there is music
in everything if you tune into it
devastates me. Even trauma sounds like Traum,
the German word for dream.
You know it too! … The charm of funerals in the rain,
the special effects men with their hoses well aimed,
huge drops exploding on
classically beautiful
black umbrellas.
You know them, -
the houses like fat vegetables
stuffed with old lace, ceramics, silverware, dust –
secure as bank vaults.
Who will inherit?
Vittorio is dining with
that Chinese actress again…
Will the kingdom be divided?
Who will keep
the chandeliers in good repair
and tend the lists of public enemies?