Whiting Award Winners

Since 1985, the Foundation has supported creative writing through the Whiting Awards, which are given annually to ten emerging writers in fiction, nonfiction, poetry, and drama.

Alligator Dance
Stories

Shortly after Halloween, Ruthie Wittenberg, round-faced, black bangs clasped at her temples by blue plastic My Merry barrettes I coveted, the only girl in the class shorter than I, befriended me. From Ruthie I learned many things: how to fold the Land O’Lakes butter box so the Indian girl’s knees turned into boobies (Ruthie’s word; I didn’t admit to mine), the naughty version of the Bosco song. I learned why there were no Polish people in our school or in our neighborhood, though Milwaukee was full of them. They had to live, Ruthie told me, south of the Kinnickkinnick River, in basements. “Because they never wash,” Ruthie explained. They used their bathtubs for storing coal. They farted all the time from the odd food they ate: dogs, Ruthie said, among other things. I nodded. Back in Oklahoma we had Indians, pretty much the same. When I asked how you could tell if somebody was Polish, Ruthie said, “You’ll know it when you smell one.”

Locas
A Novel

Any time Manny wanted to sell a gun or a big load of weed he’d hand the deal over to one of his main boys. Manny called Chico, Beto, and Paco, then Chevy and Rafa, his right hands cause they was ready to slice open an enemy or blood up a buyer that didn’t pay up, and so they got the juiciest sheep and the most money. Got the most room on the street. The rest of the Lobos was just taggers or third-raters. Tagger babies are the locos who sprayed our sets all over town so people know we own it. They’d dog around here with their spray paint cans and their fake-tough faces, bragging how they did a job up on the freeway signs or almost got busted by the police for messing up a mural. “Hey, homes!” they’d laugh out to each other. “You see the job I did? Got up twenty feet that time!”

 

LOCAS © 1997 by Yxta Maya Murray; reprinted with the permission of the publisher, Grove Atlantic, Inc.

Fra Keeler
A Novel

When I bent down to stack the papers, I thought the sensation I had had in my brain earlier was the same sensation I had once felt when I shook a pomegranate near my ear. Or, not exactly a sensation, but a sound. That when I shook the pomegranate it had made the same sound as the sound my blood made when it swiveled in my brain, and that both sounds led to the same sensation: of something having dissolved where it shouldn’t have. I went over the memory, from when I picked up the pomegranate to when I shook it near my ear: I had squeezed the pomegranate by rolling it, had pressed into it with my thumbs, juiced it without cracking it open, because it’s the only way to juice a pomegranate without any special machines. All the juice was swiveling about inside the shell of the pomegranate, channeling its way around the seeds the way river water channels itself around driftwood. When I put the pomegranate down I could still hear the juice working its way around the seeds that were dead without their pulp. I had squeezed the pomegranate till the pulp was dead. I could invent a machine to juice pomegranates, I thought, and not just pomegranates but persimmons too, some very basic, cheap tool people could use in their homes, and then I imagined a thousand people, all wearing their house slippers, juicing their pomegranates and persimmons for breakfast, and I thought, never mind, no doubt someone has already invented it.

Civil Service
Poems

In his office in the attic, in his favorite khaki pants,

the Archivist carefully sets down the glass case

of his body so as not to rattle the exhibit of his mind.

He wears gloves to stroke the name on the envelope,

the name written in a florid hand trained by long-ago

love. To live among the dead, the Archivist thinks.

His eyebrows do a little jig. With fingers strange

to his wife, the Archivist traces the name of the street

in the village that burned. The street wears the name of the flower

the Archivist’s mother tucked behind her ear in a photograph

languishing in a desk drawer. The Archivist carries his mind

into each house. Here, the Cook makes love, his hand

brushing flour against his boyfriend’s nipple. There,

the Tailor’s satisfied song of scissors bisecting

a ream of red. A girl whose mouth makes an O,

around which chocolate makes another mouth, runs

through the road. The road which runs through

the Archivist’s blood. The girl is the Archivist’s grandmother

only in that she is a story the Archivist tells

himself about how he got here. Under an oak tree,

two dogs fucking. The girl’s ice cream is melting.

The Archivist’s mind is sticky with history.

Of course, the village burns again. History is

the only road that survives. Downstairs, the Archivist’s daughter

is hungry. He restores the dead to their folders. To live!

The girls’ wails rise through the house like smoke.

The Ground
Poems

I plugged my poem into a manhole cover
That flamed into the first guitar,
Jarred the asphalt and tar to ash,
And made from where there once was
Ground a sound to stand on.

The Road to the Salt Sea: A Novel

Able God walked in slowly, dazed, then he stepped outside and turned to look at his neighbors, who were sitting in the narrow alley. He scanned their faces for answers, but they turned away, shifted on their low stools, and one after another, went into their rooms.

Inside, Able God paced the house, frustration coiling around his head. Had he had any doubt that the police were aware of his involvement, what he saw erased it. He looked out through the louvered window. He blundered his way manically through the chaos, tossing things aside. He pulled up the mattress, rifled through his clothes, heaped one on the other.

He noticed they had not taken his hidden wrap of marijuana, but his chess pieces were spilled all over the ground. He tried to gather them into a plastic bag, but his whole body trembled now, his eyes smarting with tears. The chess set was not meant to be scattered; the pieces were meant to be neatly arranged. How had the police known where he lived? Maybe Akudo had been arrested, but if so, why was the madam protecting her whereabouts?

Alligator Dance
Stories

Shortly after Halloween, Ruthie Wittenberg, round-faced, black bangs clasped at her temples by blue plastic My Merry barrettes I coveted, the only girl in the class shorter than I, befriended me. From Ruthie I learned many things: how to fold the Land O’Lakes butter box so the Indian girl’s knees turned into boobies (Ruthie’s word; I didn’t admit to mine), the naughty version of the Bosco song. I learned why there were no Polish people in our school or in our neighborhood, though Milwaukee was full of them. They had to live, Ruthie told me, south of the Kinnickkinnick River, in basements. “Because they never wash,” Ruthie explained. They used their bathtubs for storing coal. They farted all the time from the odd food they ate: dogs, Ruthie said, among other things. I nodded. Back in Oklahoma we had Indians, pretty much the same. When I asked how you could tell if somebody was Polish, Ruthie said, “You’ll know it when you smell one.”

Locas
A Novel

Any time Manny wanted to sell a gun or a big load of weed he’d hand the deal over to one of his main boys. Manny called Chico, Beto, and Paco, then Chevy and Rafa, his right hands cause they was ready to slice open an enemy or blood up a buyer that didn’t pay up, and so they got the juiciest sheep and the most money. Got the most room on the street. The rest of the Lobos was just taggers or third-raters. Tagger babies are the locos who sprayed our sets all over town so people know we own it. They’d dog around here with their spray paint cans and their fake-tough faces, bragging how they did a job up on the freeway signs or almost got busted by the police for messing up a mural. “Hey, homes!” they’d laugh out to each other. “You see the job I did? Got up twenty feet that time!”

 

LOCAS © 1997 by Yxta Maya Murray; reprinted with the permission of the publisher, Grove Atlantic, Inc.

Fra Keeler
A Novel

When I bent down to stack the papers, I thought the sensation I had had in my brain earlier was the same sensation I had once felt when I shook a pomegranate near my ear. Or, not exactly a sensation, but a sound. That when I shook the pomegranate it had made the same sound as the sound my blood made when it swiveled in my brain, and that both sounds led to the same sensation: of something having dissolved where it shouldn’t have. I went over the memory, from when I picked up the pomegranate to when I shook it near my ear: I had squeezed the pomegranate by rolling it, had pressed into it with my thumbs, juiced it without cracking it open, because it’s the only way to juice a pomegranate without any special machines. All the juice was swiveling about inside the shell of the pomegranate, channeling its way around the seeds the way river water channels itself around driftwood. When I put the pomegranate down I could still hear the juice working its way around the seeds that were dead without their pulp. I had squeezed the pomegranate till the pulp was dead. I could invent a machine to juice pomegranates, I thought, and not just pomegranates but persimmons too, some very basic, cheap tool people could use in their homes, and then I imagined a thousand people, all wearing their house slippers, juicing their pomegranates and persimmons for breakfast, and I thought, never mind, no doubt someone has already invented it.

Civil Service
Poems

In his office in the attic, in his favorite khaki pants,

the Archivist carefully sets down the glass case

of his body so as not to rattle the exhibit of his mind.

He wears gloves to stroke the name on the envelope,

the name written in a florid hand trained by long-ago

love. To live among the dead, the Archivist thinks.

His eyebrows do a little jig. With fingers strange

to his wife, the Archivist traces the name of the street

in the village that burned. The street wears the name of the flower

the Archivist’s mother tucked behind her ear in a photograph

languishing in a desk drawer. The Archivist carries his mind

into each house. Here, the Cook makes love, his hand

brushing flour against his boyfriend’s nipple. There,

the Tailor’s satisfied song of scissors bisecting

a ream of red. A girl whose mouth makes an O,

around which chocolate makes another mouth, runs

through the road. The road which runs through

the Archivist’s blood. The girl is the Archivist’s grandmother

only in that she is a story the Archivist tells

himself about how he got here. Under an oak tree,

two dogs fucking. The girl’s ice cream is melting.

The Archivist’s mind is sticky with history.

Of course, the village burns again. History is

the only road that survives. Downstairs, the Archivist’s daughter

is hungry. He restores the dead to their folders. To live!

The girls’ wails rise through the house like smoke.

The Ground
Poems

I plugged my poem into a manhole cover
That flamed into the first guitar,
Jarred the asphalt and tar to ash,
And made from where there once was
Ground a sound to stand on.

The Road to the Salt Sea: A Novel

Able God walked in slowly, dazed, then he stepped outside and turned to look at his neighbors, who were sitting in the narrow alley. He scanned their faces for answers, but they turned away, shifted on their low stools, and one after another, went into their rooms.

Inside, Able God paced the house, frustration coiling around his head. Had he had any doubt that the police were aware of his involvement, what he saw erased it. He looked out through the louvered window. He blundered his way manically through the chaos, tossing things aside. He pulled up the mattress, rifled through his clothes, heaped one on the other.

He noticed they had not taken his hidden wrap of marijuana, but his chess pieces were spilled all over the ground. He tried to gather them into a plastic bag, but his whole body trembled now, his eyes smarting with tears. The chess set was not meant to be scattered; the pieces were meant to be neatly arranged. How had the police known where he lived? Maybe Akudo had been arrested, but if so, why was the madam protecting her whereabouts?