Whiting Award Winners
Since 1985, the Foundation has supported creative writing through the Whiting Awards, which are given annually to ten emerging writers in fiction, nonfiction, poetry, and drama.
Book Mansion was overwhelming. China’s largest bookstore occupied 172,000 square feet and carried 230,000 titles. Bestsellers included Chinese titles such as I Was an American Police Officer; I’m Only Raising You for 18 Years; Chinese-Style Divorce; and Harvard Girl, a memoir that revealed the parenting style that made her stand out from her Chinese classmates and gain acceptance to the school. That book was in its sixty-third printing.
Downstairs, Monica’s Story lay between Bill and Hillary Clinton’s autobiographies. A boxed set about Göring rubbed shoulders with What’s Behind Jewish Excellence? Translated American titles ranged from the predictable – The Da Vinci Code, The Atkins Diet—to the surprising—Henry Rollins’s Get in the Van, and a Woody Allen collection whose Chinese title promised MENSA Whores. An entire floor held English-learning materials. Love English taught pickup lines and pillow talk, including cultural hints such as “‘I’m bored’ really means ‘Do you want to have sex?’”
GO MIN
숙자야 (Sook Ja-yah)
I wasn’t born here, did you know that?
I’ve never told you that before
I was born on an island nearby
Really close, only a few hours away on a boat
A matchmaker bought my brother a drink
So he told her that he had the perfect bride for her client
An exceptional swimmer
A hearty bruise-woman
For a guarantee of lifetime of income
He gave me away
My big brother sold my life for a drink
And that’s my immigration
A little immigration of my own
Just to be beaten up by the sea waves all day
And then beaten up by my loser drunk husband all night
Silence
숙자야 (Sook Ja-yah)
What do you want to do in your next life?
In my next life
I want to drive a car
A little red one
Drive it everywhere
Go see the mountains
The big buildings
Drive it across the prairies
Take the highway
I don’t have a driver’s license
I can’t take the written test because I can’t read
But when I see someone drive a car on TV
It looks easy
I think I could do it
I think I’d be good at it
Maybe I could drive a cab
Drive people around
What do you think?
You think I’d be good at it?
Beat
숙자야 (Sook Ja-yah)
In your next life
I hope you get to live the way you want
Silence
People did not know what she knew, that she was not really a woman but a man, often a fat man, but more often, probably, an old man. The fact that she was an old man made it hard for her to be a young woman. It was hard for her to talk to a young man, for instance, though the young man was clearly interested in her. She had to ask herself, Why is this young man flirting with this old man?
I’m sure you won’t believe this,
but if a policeman walks behind me, I tremble:
What would Shaft do? What would Shaft do?
Bits of my courage flake away like dandruff.
I’m sweating even as I tell you this.
I’m not cool.
I keep the real me tucked beneath a wig,
I’m a small American frog.
I grow beautiful as the theatre dims.
Edith Goodnough isn’t in the country anymore. She’s in town now, in the hospital, lying there is that white bed with a needle stuck in the back of one hand and a man standing guard in the hallway outside her room. She will be eighty years old this week: a clean beautiful white-haired woman who never in her life weighed as much as 115 pounds, and she has weighed a lot less than that since New Year’s Eve. Still, the sheriff and the lawyers expect her to get well enough for them to sit her up in a wheelchair and then drive her across town to the courthouse to begin the trial. When that happens, if that happens, I don’t know that they will go so far as to put handcuffs on her. Bus Sealy, the sheriff, has turned out to be a son of a bitch, all right, but I still can’t see him putting handcuffs on a woman like Edith Goodnough.
We unyoke owl pellets from marrow
in desert meadow. His mouth a pigeon eye,
a torch, a womb turned flower. He, still a boy
dug from cactus skull, undresses into bark
beetles. He unlearns how to hold a gist
with my hand.
Book Mansion was overwhelming. China’s largest bookstore occupied 172,000 square feet and carried 230,000 titles. Bestsellers included Chinese titles such as I Was an American Police Officer; I’m Only Raising You for 18 Years; Chinese-Style Divorce; and Harvard Girl, a memoir that revealed the parenting style that made her stand out from her Chinese classmates and gain acceptance to the school. That book was in its sixty-third printing.
Downstairs, Monica’s Story lay between Bill and Hillary Clinton’s autobiographies. A boxed set about Göring rubbed shoulders with What’s Behind Jewish Excellence? Translated American titles ranged from the predictable – The Da Vinci Code, The Atkins Diet—to the surprising—Henry Rollins’s Get in the Van, and a Woody Allen collection whose Chinese title promised MENSA Whores. An entire floor held English-learning materials. Love English taught pickup lines and pillow talk, including cultural hints such as “‘I’m bored’ really means ‘Do you want to have sex?’”
GO MIN
숙자야 (Sook Ja-yah)
I wasn’t born here, did you know that?
I’ve never told you that before
I was born on an island nearby
Really close, only a few hours away on a boat
A matchmaker bought my brother a drink
So he told her that he had the perfect bride for her client
An exceptional swimmer
A hearty bruise-woman
For a guarantee of lifetime of income
He gave me away
My big brother sold my life for a drink
And that’s my immigration
A little immigration of my own
Just to be beaten up by the sea waves all day
And then beaten up by my loser drunk husband all night
Silence
숙자야 (Sook Ja-yah)
What do you want to do in your next life?
In my next life
I want to drive a car
A little red one
Drive it everywhere
Go see the mountains
The big buildings
Drive it across the prairies
Take the highway
I don’t have a driver’s license
I can’t take the written test because I can’t read
But when I see someone drive a car on TV
It looks easy
I think I could do it
I think I’d be good at it
Maybe I could drive a cab
Drive people around
What do you think?
You think I’d be good at it?
Beat
숙자야 (Sook Ja-yah)
In your next life
I hope you get to live the way you want
Silence
People did not know what she knew, that she was not really a woman but a man, often a fat man, but more often, probably, an old man. The fact that she was an old man made it hard for her to be a young woman. It was hard for her to talk to a young man, for instance, though the young man was clearly interested in her. She had to ask herself, Why is this young man flirting with this old man?
I’m sure you won’t believe this,
but if a policeman walks behind me, I tremble:
What would Shaft do? What would Shaft do?
Bits of my courage flake away like dandruff.
I’m sweating even as I tell you this.
I’m not cool.
I keep the real me tucked beneath a wig,
I’m a small American frog.
I grow beautiful as the theatre dims.
Edith Goodnough isn’t in the country anymore. She’s in town now, in the hospital, lying there is that white bed with a needle stuck in the back of one hand and a man standing guard in the hallway outside her room. She will be eighty years old this week: a clean beautiful white-haired woman who never in her life weighed as much as 115 pounds, and she has weighed a lot less than that since New Year’s Eve. Still, the sheriff and the lawyers expect her to get well enough for them to sit her up in a wheelchair and then drive her across town to the courthouse to begin the trial. When that happens, if that happens, I don’t know that they will go so far as to put handcuffs on her. Bus Sealy, the sheriff, has turned out to be a son of a bitch, all right, but I still can’t see him putting handcuffs on a woman like Edith Goodnough.
We unyoke owl pellets from marrow
in desert meadow. His mouth a pigeon eye,
a torch, a womb turned flower. He, still a boy
dug from cactus skull, undresses into bark
beetles. He unlearns how to hold a gist
with my hand.