Whiting Award Winners
Since 1985, the Foundation has supported creative writing through the Whiting Awards, which are given annually to ten emerging writers in fiction, nonfiction, poetry, and drama.
Mamá, you left me. Papá, you left me.
Abuelos, I left you. Tías, I left you.
Cousins, I’m here. Cousins, I left you.
Tías, welcome. Abuelos, we’ll be back soon.
Mamá, let’s return. Papá ¿por qué?
Mamá, marry for papers. Papá, marry for papers.
Tías, abuelos, cousins, be careful.
I won’t marry for papers. I might marry for papers.
I won’t be back soon. I can’t vote anywhere,
I will etch visas on toilet paper and throw them from a lighthouse.

It happened inside a single room.
For me. Forgive me
If you feel with this assertion I diminish you
Or the integrity of your story.
But it’s true: I was nowhere, there,
On the frayed brown carpet, between two beds—
Mine to the right, my brother’s to the left—
Counting the tiny holes
In the radiator cover, dark eyes
Piercing through painted-white metal.
When I looked around, I saw nothing that I was.
Not even other nothings, like me.
Do you think I take from you?
I do not take from you, I am you.

The thing was, Luisa had been bored. She’d been bored since she got back from Paris. She’d been bored in Paris, too. In Paris, people kissed on the boulevards. That was how bored they were. She’d participated in the Experiment in International Living. It had produced Negative Results. Her Experiment family, the Girauds, had apparently been specific about requesting a boy, an American boy. Luisa felt like a midlife “mistake” on the part of Mme Giraud. She’d eavesdropped on Mme Giraud in conversation with her neighbors. The neighbors had been expecting a boy.

This is the address to the station that be playin the news, she say. Imma write to them and they gonna do a story on us.
I’m like, Yo, Kandese, that’s a good idea.
My mama put on the news every night. I didn’t know you could send them letters.
Ain’t no news cameras comin down here, Bernita say. Cops don’t even come here.
She love rainin on parades.

Still half-asleep and often still half-drunk,
They bitch about their wives and trucks and work.
The Skil saws lurch. A hammer hits a thumb
Or bangs a nail over or splits the wood
At a crucial joint, which anyway was out
Of square or measured wrong; then bending down
To pull the thing, his butt peeps out above
His pants. Mostly that’s how things get done.
But certain afternoons, with men arrayed
Around the frame, the sun appears to gleam
In sawdust winnowing behind the blade
And catch the hammer cocked above a beam
In a still life of the legendary glamour
Of craft and craftsmanship the mind is given
Long since and far away, where the poised hammer
Doesn’t fall, and not a nail gets driven.

BLIND LOUIE: Lissen I’m a be straight up with you, Diane, I need money, as much as you can spare - now – see, I’m puttin’ my shit out heah – ‘cause I’m sick, man, real sick – I gotta go cop – I’m sorry to be like this but I can lie and say I need it for somethin’ else y’know stand here, and try and cop a plea and perpetrate a fraud. I’m not doin’ that, Diane. I’m a junkie.


Mamá, you left me. Papá, you left me.
Abuelos, I left you. Tías, I left you.
Cousins, I’m here. Cousins, I left you.
Tías, welcome. Abuelos, we’ll be back soon.
Mamá, let’s return. Papá ¿por qué?
Mamá, marry for papers. Papá, marry for papers.
Tías, abuelos, cousins, be careful.
I won’t marry for papers. I might marry for papers.
I won’t be back soon. I can’t vote anywhere,
I will etch visas on toilet paper and throw them from a lighthouse.

It happened inside a single room.
For me. Forgive me
If you feel with this assertion I diminish you
Or the integrity of your story.
But it’s true: I was nowhere, there,
On the frayed brown carpet, between two beds—
Mine to the right, my brother’s to the left—
Counting the tiny holes
In the radiator cover, dark eyes
Piercing through painted-white metal.
When I looked around, I saw nothing that I was.
Not even other nothings, like me.
Do you think I take from you?
I do not take from you, I am you.

The thing was, Luisa had been bored. She’d been bored since she got back from Paris. She’d been bored in Paris, too. In Paris, people kissed on the boulevards. That was how bored they were. She’d participated in the Experiment in International Living. It had produced Negative Results. Her Experiment family, the Girauds, had apparently been specific about requesting a boy, an American boy. Luisa felt like a midlife “mistake” on the part of Mme Giraud. She’d eavesdropped on Mme Giraud in conversation with her neighbors. The neighbors had been expecting a boy.

This is the address to the station that be playin the news, she say. Imma write to them and they gonna do a story on us.
I’m like, Yo, Kandese, that’s a good idea.
My mama put on the news every night. I didn’t know you could send them letters.
Ain’t no news cameras comin down here, Bernita say. Cops don’t even come here.
She love rainin on parades.

Still half-asleep and often still half-drunk,
They bitch about their wives and trucks and work.
The Skil saws lurch. A hammer hits a thumb
Or bangs a nail over or splits the wood
At a crucial joint, which anyway was out
Of square or measured wrong; then bending down
To pull the thing, his butt peeps out above
His pants. Mostly that’s how things get done.
But certain afternoons, with men arrayed
Around the frame, the sun appears to gleam
In sawdust winnowing behind the blade
And catch the hammer cocked above a beam
In a still life of the legendary glamour
Of craft and craftsmanship the mind is given
Long since and far away, where the poised hammer
Doesn’t fall, and not a nail gets driven.

BLIND LOUIE: Lissen I’m a be straight up with you, Diane, I need money, as much as you can spare - now – see, I’m puttin’ my shit out heah – ‘cause I’m sick, man, real sick – I gotta go cop – I’m sorry to be like this but I can lie and say I need it for somethin’ else y’know stand here, and try and cop a plea and perpetrate a fraud. I’m not doin’ that, Diane. I’m a junkie.

